Hoppa till huvudinnehållet

Allmänt bindande kollektivavtal snart även på svenska

Översättningen är inte rättsligt bindande.

Allmänt bindande kollektivavtal fås snart även på svenska.  

Nämnden för fastställande av kollektivavtals allmänt bindande verkan som finns vid social- och hälsovårdsministeriet har hittills publicerat avtalen på webben antingen på finska eller svenska, beroende på vilket språk arbetsmarknadsorganisationerna gett avtalen.

Kollektivavtalen har därmed oftast publicerats bara på finska.

På torsdagen beslöt statsrådet likväl att nämnden så snart som möjligt ska börja översätta alla allmänt bindande kollektivavtal till svenska.

Konsultativa tjänstemannen Ari Pulkkinen vid social- och hälsovårdsministeriet påminner i ett pressmeddelande att:

– Eftersom allmänt bindande kollektivavtal förpliktigar alla arbetsgivare bör tolkningen av dessa vara lätt oberoende språk.

Översättningen av de allmänt bindande kollektivavtalen är likväl inte rättsligt bindande. Såsom det också hittills varit ska det ursprungliga kollektivavtalet iakttas om kollektivavtalet och dess översättning står i strid med varandra.

Det är meningen att riksdagen godkänner propositionen på fredag.

Med ändringen vill man för den svenska befolkningen trygga de språkliga rättigheterna som grundar sig på lagar. Översättningar av allmänt bindande kollektivavtal skulle vara en betydande hjälp för svenskspråkiga arbetsgivare, arbetstagare och arbetarskydds-inspektörer.


Pro Nyheter / Social- och hälsovårdsministeriet